Articles sur : Inscrire un film
Cet article est aussi disponible en :

Mon film a été sélectionné. Dois-je me charger du sous-titrage ?

Catégorie Courts métrages


  • Sections – L'officielle et Jeune public 

Le Festival assure le sous-titrage des courts métrages francophones et non francophones présentés en compétition pour ces sections. 

Le Festival prend en charge intégralement les frais de sous-titrage, sous réserve que les participants fournissent les listes time codées des dialogues originaux ainsi que leur traduction française ou anglaise. 


  • Sections – Perspectives, Off Limits, Midnight Shorts et WTF 

Les films avec dialogues, retenus dans ces sections, ne seront présentés dans leur version originale que s’ils bénéficient d’un sous-titrage en anglais, à la charge de leur inscripteur.  


Catégorie – Longs métrages en sélection officielle (L'officielle, Contrechamp, Annecy présente, Midnight Specials, Annecy Classics...) 

Les longs métrages en version française devront obligatoirement fournir une copie sous-titrée en anglais par les inscripteurs, à leurs frais.

Les longs métrages en version anglaise devront obligatoirement fournir une copie sous-titrée en français par les inscripteurs, à leurs frais.

Les longs métrages dans une version autre que le français ou l'anglais devront obligatoirement fournir une copie sous-titrée en français et une copie sous-titrée en anglais par les inscripteurs, à leurs frais.


Catégorie – Films de fin d'études

Les films de fin d’études retenus en compétition pourront être présentés dans la version originale s’ils bénéficient d’un sous-titrage en anglais, aux frais de l'inscripteur.


Catégorie – Films de commande

Les films de commande retenus en compétition pourront être présentés dans la version originale s’ils bénéficient d’un sous-titrage en anglais, aux frais de l'inscripteur.


Catégorie – Films de télévision

Les films de télévision en version française devront obligatoirement fournir une copie sous-titrée en anglais par les inscripteurs, à leurs frais.

Les films de télévision en version anglaise devront obligatoirement fournir une copie sous-titrée en français par les inscripteurs, à leurs frais.

Les films de télévision dans une version autre que le français ou l'anglais devront obligatoirement fournir une copie sous-titrée en français et une copie sous-titrée en anglais par les inscripteurs, à leurs frais.  

Mis à jour le : 14/11/2025

Cet article a-t-il répondu à vos questions ?

Partagez vos commentaires

Annuler

Merci !